テクニジカの破片たち/Fragments of Technigica

友達が拾ってきてくれた、かけらたちです

#FoT419:「呼び出し」=「技法的に翻訳する」/”Invocation” = “Translation Technigically”

Pocket


To be honest, I think it’s not the optimal way
to describe “translation for Technigica
(i.e., tell things from another world to this world)”
as “invocation (invoking)”.
But at this point, I couldn’t think of
a more suitable rephrasing……

「テクニジカにおける翻訳
(=異世界の事物をこの世界に伝えること)」を
「呼び出し」と言い換えるのは、
正直最適解ではない、と思う。
しかし現時点の私には、
これ以上に適した言い換えが考え付かなかった……。



 

 

 

 

 

 

 

N|∞|∞|N|N|∞|∞|N|N|∞|∞|N|N|∞|∞|N|N|∞|∞|N|N|∞|∞|N


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pocket

次へ 投稿

前へ 投稿

© 2022 テクニジカの破片たち/Fragments of Technigica

テーマの著者 Anders Norén